Las películas marcadas con abajo están disponibles para ser vistos en su totalidad en nuestro sitio web.
El Festival de Cine de la Lengua Materna es un programa público de Recobrando Voces, una colaboración entre el Museo Nacional de Historia Natural, el Museo Nacional Indígena Americano y el Centro de las Tradiciones Populares y Patrimonio Cultural.
El Festival de Cine de la Lengua Materna es financiado por los socios de Recuperando Voces de la Institución Smithsonian: el Museo Nacional del Indígena Americano, el Museo Nacional de Historia Natural y el Centro para las Tradiciones Populares y el Patrimonio Cultural. Este programa recibió apoyo federal del Museo Smithsonian de Arte Americano y Q?rius, el Centro de Educación Científica Coralyn W. Whitney.
Apoyo adicional ha sido gentilmente aportado por la Embajada de Canadá en los Estados Unidos, la Universidad de Edimburgo, la Universidad de Nueva York en Washington D.C., la Oficina del Gobierno de Québec en Washington D.C., Eaton Workshop DC, el Departamento de Antropología de la Universidad de Georgetown, La Fundación WEM y Betty y Whitney MacMillan, Ferring Productos Farmacéuticos, así como donantes anónimos.
Nos gustaría extender un agradecimiento especial al grupo Uptown Boyz.
Marie-Helene Cousineau,
Madeline Ivalu (Inuk)
Canada
Inuktitut, inglés
2019
98 min.
Largometraje de ficción
Ambientada al final de la segunda guerra mundial, Restless River sigue a una joven Inuk que enfrenta la maternidad luego de ser atacada por un soldado. Navegando las normas sociales de los colonizadores y las de su propia herencia, Elsa saca coraje de su tierra escarpada para convertirse en una mujer tan fuerte e independiente como el río que atraviesa su territorio. Basada en la novela La rivière sans repos de Gabrielle Roy.
Advertencia: Esta película contiene una escena de violencia sexual que puede inquietar a algunos espectadores
Se recomienda registrarse para este evento. Para obtener las mejores opciones de asientos, le recomendamos que llegue treinta minutos antes del inicio del evento. Después de eso, los asientos se liberarán a los no registrados por orden de llegada. Regístrese gratis en línea.
John Marshall, Adrienne Miesmer
EEUU
Inglés, !Xung (!Kung)
1980
59 min.
Largometraje documental
En 1978, N!ai tenía más de treinta años. En este retrato íntimo, ella cuenta su propia historia y, al hacerlo, la historia de la vida del pueblo Ju/’hoan. Mientras N!ai habla, la película presenta escenas de la década de 1950 donde aparece como una niña y una esposa. Este clásico documental etnográfico retrata los grandes cambios en la sociedad Ju/’hoan a lo largo de treinta años, pero nunca pierde de vista a la protagonista.
Becs Arahanga, Amberley Jo Aumua, Matasila Freshwater, Dianna Fuemana, Mīria George, ‘Ofa-Ki-Levuka Guttenbeil-Likiliki, Marina Alofagia McCartney, Nicole Whippy
Āotearoa (Nueva Zelanda), Fiji, Tonga, Islas Salomón, Kuki Airani (Islas Cook), Samoa, Niue
Fijiano, tongano, roviana (Islas Salomon), samoano, māori de las Islas Cook, Niueano,inglés, māori
2019
90 min.
Largometraje de ficción
Creada por nueve directoras del Pacífico, este largometraje se filmó en siete países diferentes del Pacífico: Fiji, Tonga, Islas Salomón, Kuki Airani (Islas Cook), Samoa, Niue y Āotearoa (Nueva Zelanda). En cada una de estas naciones, vai significa agua. La película representa un viaje de empoderamiento a través de la cultura a lo largo de la vida de una mujer, Vai, interpretada por una actriz indígena diferente en cada país.
Registration for this screening is recommended. For best seating options, we encourage you to arrive thirty minutes before the scheduled start of the event. After that, seats will be released to non-registrants on a first-come-first-serve basis. Register for free online.
Naomi Mizoguchi
Japón
Ainu, japonés
2019
60 min.
Largometraje documental
Hokkaido, la isla del norte de Japón, se llamaba anteriormente Ainu-mosir, o “Tierra de los Ainu.” A lo largo de los años, la población ainu ha experimentado una disminución, con menos de 20,000 viviendo en Hokkaido hoy en día. A través de las historias de cuatro ancianos, este documental nos acerca a las tradiciones ainu, tanto del pasado como del presente, y a los esfuerzos para mantener viva la cultura y la lengua ainu en Japón.
Sidse Torstholm Larsen, Strurla Pilskog
Groenlandia, Noruega, Dinamarca
Groenlandés, inglés, danés
2019
77 min.
Largometraje documental
Cuando una gigante industria estadounidense decide construir su próxima planta en Maniitsoq, una ciudad remota en Groenlandia, el proyecto de mil millones de dólares es acogido con entusiasmo. Esta podría ser una oportunidad para que una ciudad en declive cambie su fortuna, e incluso el primer gran paso hacia la tan esperada independencia de Groenlandia. Pero pasan los años sin ningún signo de la planta, y Maniitsoq cae en un estado de espera. El futuro ha sido postergado, pero ¿hasta cuándo?
Jeff Barnaby (Mi’gmaq)
Canada
Mi’gmaq, inglés
2020
96 min.
Largometraje de ficción
Los muertos están volviendo a la vida afuera de la aislada reserva Mi’gmaq de Red Crow, a excepción de sus habitantes indígenas que son extrañamente inmunes a la plaga zombie. Traylor, el encargado de mantener la ley tribal local, armado con nada más que un arma, una resaca y un paquete de cerveza, debe proteger a la novia embarazada de su hijo, a los refugiados apocalípticos y a los borrachos locales de las hordas de cadáveres infestando las calles de Red Crow.
Advertencia: esta película contiene fuerte violencia gráfica y no es adecuada para un público demasiado joven. No se permitirá el ingreso a menores no acompañados por un adulto.
Se recomienda registrarse para este evento. Para obtener las mejores opciones de asientos, le recomendamos que llegue treinta minutos antes del inicio del evento. Después de eso, los asientos se liberarán a los no registrados por orden de llegada. Regístrese gratis en línea.
Zacharias Kunuk (Inuk)
Canada
Inuktitut, inglés
2019
121 min.
Largometraje de ficción
En abril de 1961, la Guerra Fría se calienta en Berlín y se despliegan bombarderos nucleares desde bases en el Ártico canadiense. En Kapuivik, al norte de la isla de Baffin, la banda nómada inuit de Noah Piugattuk vive y caza con equipo de perros como lo hicieron sus antepasados. Cuando llega un agente del gobierno canadiense, lo que parece un encuentro casual pronto abre la posibilidad de un cambio monumental, revelando las relaciones entre colonos y los inuit, a ratos con humor y trágicamente intraducibles.
María Manzanares
Argentina
Mapuzungun
2016
3 min.
Video musical
Anahí Mariluán (mapuche) es la intérprete musical de este video filmado en el sur de Argentina, territorio ancestral mapuche. Las letras de Anahí están escritas principalmente en mapuzungun, la lengua mapuche. Anahi hace uso creativo de la música mapuche combinando instrumentos tradicionales con influencias contemporáneas. Anahí se describe a sí misma como una traductora de los sonidos que nosrodean.
Se recomienda registrarse para este evento. Para obtener las mejores opciones de asientos, le recomendamos que llegue treinta minutos antes del inicio del evento. Después de eso, los asientos se liberarán a los no registrados por orden de llegada. Regístrese gratis en línea.
José Carlos Pons
Madagascar
Malagasy (diálogo vezo)
2019
11 min.
Corto documental
Felicia es una de miles de pescadores y mujeres malgaches en el archipiélago de Velondriake cuya forma de vida está cada vez más amenazada por la pobreza y la marginación política. Como huérfana y luego como madre, recurre al mar como medio de sustento, incluso cuando la migración y la pesca de arrastre comercial amenazan las operaciones de pesca artesanal. Al igual que muchas otras mujeres en Madagascar, posee una firme voluntad de seguir adelante ante enormes desafíos.
Andrea Salazar, Lucía Pérez, Marilen Llancaqueo (Mapuche)
Chile
Mapuzungun, español
2018
13 min.
Corto infantile
Kiñe Rupa (“Érase una vez”) es un innovador sitio web para niños que explora las formas mapuche de contar historias. Segundito y su abuela Paskuala viven en los valles del sur de Wallmapu, el territorio ancestral mapuche. En “Treng Treng Kai Kai”, Segundito se entera de la criatura legendaria que hizo llover hasta que la tierra se inundó por completo y otra que salvó a las familias de la comunidad de convertirse en peces.
Carol Cazares
Venezuela
Yanomami
2018
13 min.
Corto documental
Sheroanawë Hakihiiwë (Yanomami) es un artista contemporáneo que EEUU su voz y arte visual para contar historias sobre su gente: los Yanomami de Pori Pori, en la parte alta del río Orinoco de la Amazonía venezolana. Desde la década de 1990, su trabajo se ha centrado en recuperar la memoria oral, de su pueblo, su cosmovisión y tradiciones ancestrales. Este cortometraje abstracto explora su conexión con su arte y las historias de creación de los yanomami.
Eduardo Mutzumá Say (Ixil Maya), Colectivo Cine en la Calle
Guatemala
Ixil
2017
18 min.
Corto documental
Pedro y Catarina sobrevivieron a los horrores de la guerra civil en Guatemala, pero más de treinta y cinco años de conflictos y desapariciones destruyeron a sus familias. Catarina se vuelve a conectar con su hermana años después, mientras que Don Pedro sigue soñando con reunirse con su hijo. Estos testimonios del pueblo ixil, y los esfuerzos de Pedro y Catarina para honrar y conectarse con seres queridos desaparecidos, nos recuerdan el costo particular de las vidas indígenas perdidas por el genocidio.
Raúl Máximo Cortés (Purhépecha)
Mexico
Purhépecha, español
2019
26 min.
Corto documental
En 2010, la vibrante tradición musical indígena de la pirekua (canción tradicional purhépecha), fue declarada Patrimonio Cultural Inmaterial por la UNESCO. En Angahuan, Michoacán, para muchos el corazón de la tradición, una comunidad llora la pérdida de uno de sus grandes maestros, Tata Jacinto Rita Toral. A través de historias contadas por compañeros de banda, amigos y familiares, aprendemos sobre su vida y sus contribuciones como piréri, mediador y transmisor de la cultura purhépecha.
Caitríona Ní Chadhain
Irlanda
Gaeilge (irlandés)
2019
15 min.
Corto documental
En Gaeilge, grá y eagla significan amor y miedo. Este corto sigue a la comediante Áine Gallagher mientras prepara el material para su espectáculo de comedia bilingüe, dándole la oportunidad de explorar por qué tantos irlandeses sienten pasión por su lengua pero les falta la confianza para hablarlo. Como aprendiz, Áine nos da una nueva perspectiva de la inseguridad que impide que muchas personas hablen su propia lengua materna.
Anthony Rauld
Chile
Español, inglés
2012
9 min.
Corto documental
Chris Culbertson, también conocido como Carlos Catrileo, es un joven estadounidense que, al descubrir que es mapuche, regresa para encontrar sus raíces en el sur de Chile. Este corto documental forma parte del proyecto Textiles Codificados del artista Guillermo Bert, radicado en Los Angeles, California.
Chad Charlie
Canada, EEUU
Nuu-chah-nulth
2019
9 min.
Corto de ficción
A un joven jefe, Uu?uu ~ tah, se le confía comoes cazador de ballenas de su pueblo. A fin de que emprender tal tarea, su abuela lo lleva por el largo y duro camino de su rito de purificación y crecimiento.
Shaandiin Tome (Diné)
EEUU Diné Bikéyah (Territorio Diné)
Diné (Navajo), inglés
2017
10 min.
Corto de ficción
Ruby vive en Window Rock, Arizona, con su hijo, Joseph. Para ocultar su alcoholismo, elige sufrir en lugar de buscar ayuda. Un día, Ruby descubre que su secreto está en riesgo.
Blackhorse Lowe (Diné)
EEUU Diné Bikéyah (Territorio Diné)
Diné (Navajo), inglés
2018
11 min.
Corto documental
Larry y Carmelita Lowe cuentan su historia familiar mientras se construyen un hooghan, una vivienda tradicional diné (navajo).
Sam Gebremiche
EEUU, Eritrea
Tigrinya
2019
6 min.
Corto de ficción
Cada mañana, un grupo de niños se despierta y sale a recolectar una valiosa fruta de cactus llamada beles desde las profundidades de las montañas cerca de su pueblo. El corto se basa en parte en los recuerdos de infancia del director, quien creció en Eritrea antes de que su familia se mudara a los Estados Unidos.
Shane McSauby (Anishinaabe)
EEUU
Anishinaabe, inglés
2017
10 min.
Corto de ficción
Jim Asiginaak, un hombre anishinaabe transgénero, perdió toda conexión con su cultura indígena hasta que tuvo la ocasión de encontrarse con una misteriosa mujer anishinaabe, Bangishimogikwe.
ADN Maya Films with Jaime Magaña (maya yucateco)
Mexico
Español, maya yucateco
2019
3 min.
Video musical
En este video musical, Jesús Pat Chablé, también conocido como Pat Boy, rapea en su lengua maya yucateca, llevando un mensaje de orgullo indígena. Pat Boy forma parte de ADN Maya, un colectivo de artistas de la península de Yucatán que cantan en maya.
Se recomienda registrarse para este evento. Para obtener las mejores opciones de asientos, le recomendamos que llegue treinta minutos antes del inicio del evento. Después de eso, los asientos se liberarán a los no registrados por orden de llegada. Regístrese gratis en línea.